Collaboratori
Contatti
Approfondimenti
Personaggi
Poesie
Murales
Dialetto
Forum
Webcam
Immagini
Video
Home
   

Torna Indietro   Abriga.it il giornale quotidiano online di Aprica e della provincia di Sondrio > Le poesie > Al nos dialét

Al nos dialét Le poesie in dialetto Valtellinese

 
 
Strumenti Discussione Modalitŕ Visualizzazione
Prev Messaggio precedente   Nuovo messaggio Next
Vecchio 15-08-10, 08:22   #1
Luisa
Utente
 
L'avatar di Luisa
 
Data Registrazione: 27-02-05
Messaggi: 288
Predefinito M U D A' (la transumanza)

M Ü D Ŕ (la transumanza)

An dal “prugram” da la nosa fě’ stagiüu d’Abriga,
an trua la - la transumanza – che an brigasch s’antčnd: - al müdŕ –
Ina simpatica nuitŕ ai nos dě, ma üsüala ai tep, da l’era contadina,
quando tüc’ ,u quasi, i gh’au bes-ciam.
A be’ pensŕ li uachi dal nos paes era – sciöri - rispet a quili dal piŕ;
‘npegnadi a tirŕ l’aradel an dal cap e al car, par li stradi.
Li nosi d’Abriga, d’anvera li staua comudi an da li stali dal paes,
a furně al cólt, par fa pasŕ la longa ‘nveran a la so get.
Sciŕ la primavera i-ŕ purtaua sü i magčnch da cŕ:
Fopi, Brati, Corna, Ciuderi, Lischi, Bonii e d’ótri atóran,
Finalmént an da la tarda primavera al – můdŕ - an da la Ual (val Belviso)
I partiua an fila indiana: li uachi ca li ritmaua al pas, cun brönzi e ciochi,
guidadi dal pastor cun giaca da füstagn sü li spali, bastů an ma’
e la bisacia a tracol cun gio sal-negra da dach tč par tč a li uachi;
Al uignia dré purscei e cabri ca li uaua par so cünt.
Al cagnasc’ al cureua sciŕ e lŕ, ‘mpegnat a tigni sciŕ uedei e mansöi.
Da dré la famea quasi al cumplet, tignit cünt che müdŕ an da la Ual,
l’impegnaua a stŕ tč di e noc’ e n’eua purtŕs dré da che uif.
Par i tzetasc’ l’era l’andŕ an uilegiatüra, a’ se cun al so gerlatě,
cargac’ da quel ch’i pudeua purtŕ: brasciadčli da segal, farina da pulčnta.
furmai, lüganaghi e salam par al cumpanadagh, sal bianca e negra.
Al rčst: lac’, büter , maschera, fónch, manini, pürüch, curtilě e d’ótar,
da fa’ sciŕ cun la pulčnta, i-ŕ truaua sůl post.
Quasi ničnt par cambias, tignit cünt ch’as durmia sül fé e girŕ a pé biót.
Mami e nöni u amadi , li tigna i tzetasc’ pisciagn par ma’ u tacac’ al scusal.
ma al pudeua a capitŕ da purtŕ la cüna an dal gerlu u an dal campac’.
La - Ual - la cumprendeua: Balauerta, Magasc’, Gambuer, S. Paul,( cun la gisina), Cabrinai, Braghéc’,Giň da lŕ, e auanti fin a Frera (sčnsa la diga), al Prat,e sü a li Rais.
Sciŕ l’estat, ma cun menu ritual, i purtaua li uachi a mut:
Palabiu, Magnölta, Magnöla, Nembra e Cap (par quii d’Abriga)
Pasat l’estat i müdaua a la stčsa manera an sčnsu ‘nuers: dal mut a la Ual,
ai magench dal paes, e finalment, a li söi stali da ca’.
Le qučl ch’an uedarŕ, a’ se an forma minima e muderna,
sabat 28 da öst (2010), cun tat da pubblicitŕ.
Luisa Moraschinelli/Aprica 15./08/2010
P.S. Stentaröl, a lei l’onore della traduzione???????
Luisa non  č collegato   Rispondi Citando
 


Regole di Scrittura
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB č Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] č Attivato
Il codice HTML č Disattivato

Vai al Forum

Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 20:05.


Powered by vBulletin® versione 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tutto il materiale presente in questo sito č © di abriga.it All rights reserved