![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
| Al nos dialét Le poesie in dialetto Valtellinese |
![]() |
|
|
Strumenti Discussione | Modalità Visualizzazione |
|
|
|
|
#1 |
|
Utente
Data Registrazione: 27-02-05
Messaggi: 288
|
Memoria storica abriga 40
Marzo (commento) Continuando la nostra tradizione, rituffiamoci nel mese di marzo dei tempi passati, precisamente dell’era contadina, per rivivere l’atmosfera di quel tempo. A marzo la stalla non serve più, per scaldarsi. Anche se il tempo è bizzarro, e ci si può trovare una mattina con dieci centimetri di neve, basta la fiamma del focolare e poi c’è il sole che si fa sempre più gradevole. A questo punto l’attività umana riprende il suo pieno ritmo. Gli uomini, sacco in spalla, s’avviano verso i loro cantieri a riprendere il lavoro interrotto, per il gelo, nel tardo autunno precedente. Donne, e bambini, dopo la scuola, gerla in spalla vanno per legna. Scendono verso il Sant, località dove la neve va via per primo. La raccolgono dove la trovano, ignorando che sia rubare anche l’andar per legna, se si sconfina nel privato. Regola che vale nei paesi limitrofi, ma non nel nostro. Le mucche le tolgono dalla stalla del paese per portarle su i maggenghi dei dintorni. Mars Dal mes da mars, propi da tüt as pö speciàs; tiepidi giurnadi da bèl sól, d’ótri da uét e da breuér, ma al pö a’ capità ina dumà, da truàs uinti ghei da néf fo da cà. Li stali li sa s’e urmai s-vüdadi, al fè al sa s’e finit an da li masù, e a’ sa gh’e da fas strada an da la néf, n’e purtà al bes-ciam an di magénch, i pü uisì: li Bóni, li Brati, li Ciuderi e i Lauàtzì. Al sól, a’ se amò puchì, l’e asé par sculdà granc´ e piscinì; s’al piöf, al fioca u al ué a tumpestà, as-s’ancauala atóran a la fiama dal figulà. L’e riuat al tep a’ par i om da uias là; finalmènt l’e finit a’ par lór al fursàt pusà. Quand as pensa che an tüt l’anueran, i ünich franch ch’e riuat scià, l’e quii da li matèli ià a ser-uì a Com e a Milà. Rursàch an spala e cintilena an-mà, uers Stazóna, Venina, Frael i fa dal grand caminà, fin a quando i cumencia la diga an da la Ual; ilóra i gh’à almenu la pusibilità da uignì, tüti li seri, an da li söi cà. Fac´ teré al Sant e an da li Ualmani, i tzetasc´ , dopu la scöla e li fómni ca pö, i sa uia fó cun campac´e gerlu an spala. A la sera tra cantà, sgiughetà e laurà, sü dai Zapei, da patüsc´e lègna, i.n-à pórta pür a ca’. I nos uèc´i m’à sèmpar ´nsegnat Che la lègna sèca as pö ramala da part tüt; l’e li pianti an pé da rispetà, quili ià da tucali nigü, sènsa permès, gne sül priuat, gne sü quèl dal Cumü. Ma an bèl dì al Preuat al sa mèt a predicà che epà l’andà par lègna, l’e rubà; tüc´i rèsta gliò cuma interdèc´, ma sènsa capì e men che menu dach a mét, i cuntinuarà a ramala an ghe ch’al ga-né, da Somm al Rocul, al Beluedé. Sa s’ascólta tü,, pecat da scià, pecat da là, gh’e ch’al pór diau, dal frèc´ l’ares da gelà, se sü sta tera, creada par tüc´, al gh’à miga büt la furtüna d’an nónu u d’an popà, ch’al gh’abi lagat an toch da bósch an eredità Luisa Moraschinelli (2008) (in dialetto d’Aprica) ![]() |
|
|
|
![]() |
| Strumenti Discussione | |
| Modalità Visualizzazione | |
|
|