![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
| Degne di nota La notizia in tempo reale....... o quasi |
![]() |
|
|
Strumenti Discussione | Modalità Visualizzazione |
|
|
#1 |
|
Collaboratori
Data Registrazione: 19-05-05
Messaggi: 5.781
|
Via al gemellaggio tra il Comune di Mazzo di Valtellina e la Municipalità di Riosa (Asturie, Spagna): le due località, unite dalla presenza sul proprio territorio delle due montagne divenute leggendarie per il ciclismo mondiale, il Mortirolo e l’Angliru, sono state teatro di durissime tappe del Giro d’Italia e della Vuelta di Spagna.
La cerimonia ufficiale di gemellaggio tra i due Comuni è fissata per le ore 19.00 di sabato 29 maggio, presso il Salone degli Stemmi di Palazzo Lavizzari, alla presenza della delegazione Asturiana, composta dal Sindaco di Riosa, Dott. Josè Antonio Muniz Alvarez e dai suoi collaboratori. Nell'ottica di valorizzazione del valtellinese Passo del Mortirolo, che l’Amministrazione del Comune di Mazzo di Valtellina vuole attuare, verrà presentato il libro "MORTIROLO PANTANI", della giornalista Cristina Culanti. La salita del Mortirolo è una delle salite che ha reso grande il Giro d'Italia, "grazie alla felice intuizione di Vincenzo Torriani, che ne sposò l'azzardo", come spiega nel retro copertina il direttore del Giro d'Italia, Angelo Zomegnan. Il libro uscito in questi giorni, grazie alla sponsorizzazione del Comune di Mazzo di Valtellina, Comunità Montana di Tirano, Provincia di Sondrio e dei Consorzi turistici Provinciale e del Terziere Superiore, tratta della figura dell'eroe Pantani raccontata dai quotidiani sportivi italiani nel corso del Giro d'Italia del 1999 e delle Olimpiadi del 2000. La creazione e in seguito la distruzione dell'eroe operata dai quotidiani sportivi italiani mette in luce la capacità fabulatrice della stampa sportiva: appunto saper creare come distruggere un atleta. Un libro che è un'analisi e, come spiega Zomegnan ne "Pantani e il ragazzino", i legami forti che il ciclista aveva con "Il Passo più sinistro del ciclismo: il Mortirolo, appunto... aggiungiamo pure il Mortirolo di Pantani, perché i due resteranno uno sinonimo dell'altro per l'eternità ……………”. Sabato 29 maggio, alle ore 19.00, nel Salone degli Stemmi di Palazzo Lavizzari, si svolgerà la cerimonia ufficiale di Gemellaggio tra il Comune di Mazzo di Valtellina e la Municipalità di Riosa – nella Comunità Autonoma delle Asturie (Spagna) - alla presenza del Sindaco del Comune di Riosa, Dott. Muniz Alvarez e dai suoi collaboratori. Programma Alle ore 19,30, presentazione del libro "MORTIROLO PANTANI", della giornalista Cristina Culanti. Alle ore 19.45, i festeggiamenti proseguiranno in piazza S. Stefano, dove la Pro Loco di Mazzo allestirà un buffet con prodotti tipici del territorio e il Corpo musicale di Grosotto si esibirà in concerto. Tutti i cittadini sono invitati a partecipare all’evento Programma: Ore 19.00 : Cerimonia ufficiale di gemellaggio tra i Comuni di Mazzo di Valtellina e Riosa Salone degli Stemmi – Palazzo Lavizzari Ore 19.30 : presentazione del libro "MORTIROLO PANTANI", della giornalista Cristina Culanti. Ore 19.45 : Festeggiamenti in Piazza Santo Stefano - Buffet allestito dalla Pro Loco di Mazzo - Esibizione Corpo musicale di Grosotto PROTOCOLLO D’INTESA PER IL GEMELLAGGIO TRA MORTIROLO (Italia) e ANGLIRU (España) L’anno 2010, il giorno 29 del mese di maggio Il Sindaco del Comune di Mazzo di Valtellina (Lombardia, ITALIA), Clotildo Parigi e il Sindaco del Ayuntamiento de Riosa (Asturie, SPAGNA), Josè Antonio Muniz Alvarez Premesso che, con deliberazione n. 13 del 29 marzo 2010, il Consiglio Comunale accoglieva la proposta, avanzata dal Sindaco del Comune di Riosa (Spagna) del gemellaggio con la municipalità (Ayuntamiento) di Riosa (Asturie - Spagna), al fine di evidenziare non solo l’indubbio valore del patrimonio naturalistico, ambientale e culturale che accomuna il nostro Comune a quello di Riosa, ma anche per evidenziare la motivazione, se possibile ancora più profonda, e, cioè, quella dell’inizio di un comune cammino teso alla comunione e all’affetto fra le genti. L'Alto de El Angliru è una zona montuosa della Spagna, situata in territorio di Riosa nella comunità autonoma delle Asturie ad un'altezza di 1.570 metri, zona divenuta in seguito meta di un turismo escursionistico - sportivo che, a partire dal 1999, ha ottenuto fama internazionale grazie al fatto di essere diventata spesso teatro delle tappe più dure del Giro di Spagna una delle tre maggiori corse a tappe del panorama mondiale, con una salita che viene considerata nel panorama ciclistico internazionale tra le più dure del mondo insieme con le italiane Mortirolo e Zoncolan; che, con deliberazione di Consiglio Municipale del 30 dicembre 2009, il Comune di Riosa ha deliberato favorevolmente la proposta di gemellaggio di cui sopra; Ritenuto che l’iniziativa di gemellaggio, con tutto quello che essa comporta, nella preparazione, nello svolgimento e nei suoi successivi indispensabili sviluppi, costituisce: * un utilissimo strumento di sensibilizzazione, di mobilitazione e di cooperazione tra enti locali diversi; * uno strumento straordinario di azione interculturale fra diverse regioni che contribuisce all’avvicinamento e alla conoscenza fra due Stati membri dell’Unione Europea, crea autentici legami di amicizia fra popolazioni di lingue e costumi diversi e verifica complementarietà economica fra località distanti; * un’occasione per individuare comuni sinergie turistico - promozionali fra le due località rese celebri rispettivamente dal Giro d’Italia e dalla Vuelta di Spagna; CONVENGONO * di porre al centro della loro collaborazione l’impegno a che il gemellaggio si alimenti continuamente di adeguate iniziative, valorizzando anche il ruolo della cittadinanza attraverso iniziative di coinvolgimento delle popolazioni dei Comuni partners; * di sviluppare lo scambio di esperienze culturali e turistiche, al fine di costruire una “Comunità” che valorizzi le identità civiche fondate sulle tradizioni municipali di libertà ed autonomia; * di favorire le relazioni tra i due Comuni, in particolare sotto l’aspetto organizzativo dei servizi turistici, al fine della trasferibilità delle buone pratiche intraprese nella promozione congiunta dei due territori; * di promuovere la diffusione delle rispettive iniziative, in campo culturale, turistico e sportivo, utilizzando come tramite siti web locali e internazionali, la stampa e tv locali, nonché ogni mezzo di comunicazione ritenuto utile; nonché tutte le altre azioni od iniziative che i competenti Organi di ognuno dei due Comuni riterranno opportuno adottare per dare attuazione al presente accordo. |
|
|
|
![]() |
|
|