![]() |
Memoria storica abriga 40 - Giugn
Memoria storica abriga 40
Giugno (premessa) Rituffandoci, come da nostra abitudine, negli anni 40, con la testimonianza diretta, vediamo come viveva la nostra gente d’Aprica, questo mese. Giugno, con l’inizio della bella stagione, il paese pareva esplodere. Le stalle svuotate dalle bestie, portate in Val Belviso o sui maggenghi. Le case , spalancate porte e finestre, tenute chiuse nel lungo inverno e tutti si davano da fare, per abbellire dentro e fuori, nel limite del possibile con gerani e garofani (non comperati, ma conservati.. Donne e ragazze, indugiavano volentieri al torrente a lavare i panni, inginocchiate sui tipici “as da lauà”.. . Alla sera dopo il lavoro, si trovavano fuori la casa, magari con la scodella della minestra sulle ginocchia, a chiacchierare, mentre i ragazzi si sfogavano, nei tradizionali giuochi delle biglie, del mond, del rincorrersi ecc…. La campagna ,in pieno rigoglio, impegnava tutti, dai vecchi ai bambini, oramai liberi dalla scuola . Gli addetti al turismo erano pure in grande fermento per preparare alberghi e pensioni per ricevere gli ospiti, allora di grande elite, che frequentavano l’Aprica, principalmente per l’aria buona, per le passeggiate sulle nostre montagne, per l’incontro con gli amici sui campi da tennis e alla sera, passeggiare sul piano, allora sgombro di costruzioni. Gli uomini del paese, avevano ripreso il lavoro su i cantieri e periodicamente tornavano a casa. Accolti con evidente piacere dalle loro donne, ma con una certa soggezione da parte dei bambini, cui era difficile stabilire un contatto affettivo con quel uomo, dall’aspetto un poco rude, che vedevano solo saltuariamente. Alla fine del mese, l’atmosfera si faceva esplosiva, con la fiera di San Pietro. Questa aveva un carattere particolare. I negozi, nel paese erano rari, per cui, la fiera, era l’occasione, non solo di vedere le novità, ma anche per comperare attrezzi per la campagna, utensili per la casa e eccezionalmente un pezzo di stoffa per confezionare un indumento, personale. Per i bambini, l’occasione da assaggiare le prime ciliegie, un giro sulla giostra e un ventino da spendere, ricevuto in casa. Somma appena sufficiente per acquistare la mitica < pipa dolscia>. I più fortunati, ricevevano un regalo dai <güdaz> (padrini) che poteva essere un cappellino, un grembiulino o un paio di zoccoletti, .ma erano occasioni rare. L.M. GIÜGN A giügn urmai al cólt l’e scià! Finalmènt as- pó uer pórti e finèstri e fan a menu, par sculdas, a`dal figulà. A la sera, cun la scüdèla da la minèstra sü i ginöc´, i-sa-sènta sü i scalì, fo da la cà, a ciaculà. La campagna la dà al so da fà. Da sulif i comincia a taià i fé e gh’e li patati da muntunà. Da dit, an da li cà, par mèt la segal e al furmentù, gh’e i pendèsc´ e i sulér da preparà. A la ual, fómmni e tzetasci, ´nginügiadi gió an di sö bei ass, li laua, li´nsauna, li brüs-cia, li stènd sü an da l’erba la roba ciara, li mèta an natrulina quèla smagiada. A la fì li résènta, li stórsc´ , e sü li scesi, li stènd a sciügà al sól. Ogni quindas dì al tórna i om a cà. S’ai uet a riuà già gió a Liscidì, cun an pas da strach, ca s’al füs miga par quèl muimènt, i pudares uès scambiac´ par paracar tata ae cargac´, da crapa a pé, da tera e da cimènt. Li fómni ae gl-iò sü l’üs da la cà, cun i öc´ lücid i-à uét a riuà. Miga ina parola, miga ina strecia da mà, sól an baśì , ´ntat che, ciapac´ dal respèt, i uà a piacas i tzetasc´ piscinì. Quèl om ch’al riua da rar e pu al u-à, cun an müs dür da li fadighi e dai pensier, l’e an pó dificil da fas amà; s’al uét dal sfórs ch’i i-à da fà, quando la mama l’ai ciama apröf e l’ach dis: “dech an basì, l’e al nos pópà”. Ma gh’e póch tep par i cumplimènc´; n’è tirà scià da dach da lauas e da cambias. Gh’e miga scorta da biancheria, ne lau, fa sciügà, giüstà, al sól u dauanti al camì. Tüt là da uès prónt Par la ´ndumènaga dopu missdì. Menu fastidi la dà la paga ch’i pórta a cà. Sól póca muneda al rèsta a li fómni; da biglièc´ s’an uet mai a girà. Quii i uà a finì tüc´dal Mirì, par eliminà an quach pagini da la spesa sü quii strauèc´ libar türchì. Al cumprà an uistit, an scusal, an peer da sciauac´ , l’e ina nuità rara an da li cà, propi da póch furtünac´ ; i ótar i tira là cun strasc´ giüstac´ e ratupac´ che da rif u da ràf i ué pasac´. Giügn al finis cun la grand fera da Sampieru. As mangia li primi sceresi e as uà sü la giostra. I om i compra la fólsc´, al cuder e la preda. An cà i da’ da spènd, ai tzetasc´ an uintì, par la pipa dólscia e póch an sèma, ma sa la uà bé, as pö fas cumprà dai güdaz, al capèl, al scusal u i scüpei.:ciao: Luisa Moraschinelli (2008)(in dialetto d’Aprica) (testo e traduzione in “uita d’abriga cüntada an dal so dialèt”) |
| Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 00:14. |
Powered by vBulletin® versione 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tutto il materiale presente in questo sito è © di abriga.it All rights reserved