Abriga.it il giornale quotidiano online di Aprica e della provincia di Sondrio

Abriga.it il giornale quotidiano online di Aprica e della provincia di Sondrio (http://www.abriga.it/fvb/index.php)
-   Al nos dialét (http://www.abriga.it/fvb/forumdisplay.php?f=20)
-   -   memoria storica, abriga 40, Osst (http://www.abriga.it/fvb/showthread.php?t=472)

Luisa 13-08-07 08:38

memoria storica, abriga 40, Osst
 
Memoria storica abriga 40

Agosto (premessa)

Riprendendo la nostra visuale, anche se un poco in ritardo, su cosa faceva la nostra gente nel mese di agosto negli anni 40, rituffiamoci in quella atmosfera. Il paese presenta un aspetto sfavillante; non solo per la il clima estivo, la campagna nel suo pieno splendore con spighe ondeggianti al sole, i prati falciati come un bel viso rasato, ma per la presenza dei “scióri”(villeggianti) che creano una atmosfera brillante con le signore che passeggiano con l’ombrellino da sole, le ragazze in vestiti d’organdis, gli uomini in pantaloni (lunghi) bianchi e dai capelli rigorosamente lisci lisciati dalla brillantina. Si ritrovano insieme attorno ai campi di tennis e alla sera passeggiano avanti e indietro lungo lo stradone sul piano di “Sampieru”. Parte della gente del paese è in Val Belviso e sull’Alpe con il proprio bestiame. A coronamento del tutto c’è la “Madona d’aost” la festa patronale di Santa Maria. Non ci sono ancora i fuochi d’artificio, ma è comunque una esplosione di festa, di gioia, di ritrovo fra parenti lontani .

Ósst

Da óst l’Abriga l’e par i scióri.
La get dal paes, la sparis;
an realtà, l’e tüta ´ndafarada.
Tat par cumincià
gh’e i magénch an da la Ual,
cun i risif da segà.

Chi ch’e libar, granc´e piscinì,
i s’a uia sü an di bósch cun gerlu e cauagn.
Tacàt gió, dauanti, an scatulòt,
i-gira dal Rocul a la Nascita, al ualù,
a ramà scià mani, scirisì e piü da tüt, ghislù.

A la sera, dopu ina bèla cantada,
che da ta n tat i fa, a mèzza strada,
i tórna a cà e dirèc´ i uà gió dal Cuè,
che cuntrulàt i ghislù ch’i sia miga pisciulec´,
al pesa, al paga tüt cun bèi suldì,
che li mami li dupera par fa la spesa dal Mirì.

Tüta roba che, an nèti casèti, a la dumà,
al camiu dal Pozza&Triaca al pasa a cargà;
la uà an Svizzera, da là da la dugana,
par uès trasfurmada an buna marmelada.

A’ da fónch, i nos bósch, i na dà an quantità,
ma la get l’e difideta;
l’ai sèca par i scióri da regalà.
Piü aprezadi li manini
Che, cun la pulènt, l’e an grand disnà.

Al duarés a’ uès tep da uacansa,
ma par i “pór diau” gnamó s’an parla;
sól piü tardi a uegnarà a’ quèla üsansa,
ma i scióri già i là fa;
l’e l’ucasüu buna par li matèli ià a ser-uì
da uignì (cun i scióri) al paes, a cà, piü uisì.

A mèzz-ósst al ghe a’ la Madona;
l’ünica fera par quii d’abriga (cuntrada).
I sóna d’alegrèza par tre dì:
li fómni ´ndafaradi
a ramà sü pa “l’incanto di canestri”
e a fa tórti ca li pórta a cös
an dal fóran da la Gropa u dal Mirì.

L’abriga la uif al so munènt da grand alegria;
la piazza l’e piena da banchèc` e banchitì,
la gesa parada a grand fèsta, l’e piena zèpa.
I matei e matèli i fa sfogu dal so cantà,
cuntec´ , par ina ólta, da fas sintì
a’ da quii da la cità.

Se l’ósst al cumencia an grand euforia,
al u-à a finì, par solit, an ina cèrta malinconia.
Già al dis: “an ósst gió al sól l’e fós-ch”,
ma s’al dà a piöf, dopu la Madona ‘ damó an dì,
tüt d’an cólp, al cólt al uà a sparì.
Giurnadi grisi e frèschi li sa fa scià
E tüt al piómba an desulazüu
a’ par al partì di scóiri ch’i tórna a cà.

©Luisa Moraschinelli(2007)
(in dialetto d’Aprica con traduzione da: “Uita d’abriga cüntada an dal so dialet”)



:ciao:


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 15:51.

Powered by vBulletin® versione 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tutto il materiale presente in questo sito è © di abriga.it All rights reserved